視頻|如果《共產黨宣言》會說話

看看新聞Knews記者 李珂 李維瀟 劉寬漾 賴瑗 邢維 朱世一 陳俞靜

2021-06-27 08:00:34

“一個幽靈,共產主義的幽靈,在歐洲游蕩?!?br/>


一百七十三年前,馬克思和恩格斯共同寫下這句話,那一年我出生了,我的名字就是《共產黨宣言》。


066.png


李提摩太是來自英國的傳教士,我最早的幾句中譯文就是他翻譯的?!凹m股辦事之人,其權籠罩五洲,突過于君相之范圍一國”,1899年,這句話被刊登在了上海出版的《萬國公報》上,一些中國人由此認識了我,然而我與中國的緣分,其實可以追溯到更早之前。


067.png


1896年,一位30歲的中國人在英國倫敦的大英博物館與我第一次見面,這個人,就是孫中山。在孫中山的影響下,許多中國朋友開始研究我,并閱讀當時的社會主義書刊。當時的中國積貧積弱,人民被軍閥和帝國主義欺壓。俄國十月革命的成功讓中國的有志青年看到了新的方向,作為十月革命精神內核的我,被人們爭相傳閱。


1919年,20歲出頭的成舍我在《每周評論》用白話文從我這里摘譯了幾段。李大釗則在《新青年》發表了《我的馬克思主義觀》,很多重要論述都來自我這里。在他們的帶動下,越來越多的先進分子開始了解我是誰。


要拉近和中國人的距離,我急需學會中國話。1920年3月,回國還不滿一年的陳望道接到邵力子來信。他從信里得知,《星期評論》雜志想請人翻譯我,并送來一本我的日文版。陳獨秀得知消息,也送來一本我的英文版。


1920年早春,我跟著陳望道回到他的家鄉,我們在這間柴房里一待就是將近一個月。雖然我只有兩萬多字,但著實耗費了他巨大的精力。一天,陳望道在翻譯我時,他母親送來了一只粽子。我看到他竟然把粽子蘸上墨汁送到嘴里,他都沒察覺到。


068.png


完成了對我的全部翻譯,陳望道趕忙帶著我回到上海。沒想到的是,《星期評論》被勒令停辦,我的中文版被迫推遲面世。


1920年初夏,中國共產黨發起組成立。讓全國人民認識會中國話的我,已經刻不容緩。在共產國際遠東局代表維經斯基的幫助下,又新印刷所在上海成立,我的中文版終于從這里走了出去。


我受到工人階級和先進知識分子的熱烈歡迎。為了避開北洋軍閥和國民黨反動政府的耳目,中文版的我還被多次更改書名,悄悄傳播。


就這樣,我影響了一群人,他們不僅提出了“中國共產黨”這個響亮的名字,還帶領大家走向光明,改變中國的命運。


誕生在上海,傳遍大江南北。我在中國扎根發芽,直到今天家喻戶曉。


這就是我與中國的故事,我們的故事仍在繼續。


(看看新聞Knews記者:李珂 李維瀟 劉寬漾 賴瑗 邢維 朱世一 陳俞靜)

相關新聞

關鍵字:共產黨宣言陳望道
日韩人妻无码一区2区3区